2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ ERVKN ]
15:26. ಆದರೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲವೆಂದು ತೋರಿದರೆ, ಆಗ ನನ್ನ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಆತನು ತನಗೆ ತೋಚಿದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲಿ” ಎಂದನು.
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ KNV ]
15:26. ಒಂದು ವೇಳೆ ಆತನು--ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿ ದರೆ ಇಗೋ, ಆತನು ತನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಯುಕ್ತವಾದ ಹಾಗೆ ನನಗೆ ಮಾಡಲಿ ಅಂದನು.
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ NET ]
15:26. However, if he should say, 'I do not take pleasure in you,' then he will deal with me in a way that he considers appropriate."
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ NLT ]
15:26. But if he is through with me, then let him do what seems best to him."
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ ASV ]
15:26. but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ ESV ]
15:26. But if he says, 'I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ KJV ]
15:26. But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ RSV ]
15:26. but if he says, `I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ RV ]
15:26. but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ YLT ]
15:26. and if thus He say, I have not delighted in thee; here [am] I, He doth to me as [is] good in His eyes.`
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ ERVEN ]
15:26. But if the Lord says that he is not pleased with me, let him do whatever he wants to me."
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ WEB ]
15:26. but if he say thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.
2 ಸಮುವೇಲನು 15 : 26 [ KJVP ]
15:26. But if H518 he thus H3541 say, H559 I have no H3808 delight H2654 in thee; behold, H2009 [here] [am] I , let him do H6213 to me as H834 seemeth H5869 good H2896 unto him.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP